您现在的位置是: 首页 - 科普动态 - 红枫树上长出中药材五十岁以上招工信息引领绿色医药新篇章 科普动态

红枫树上长出中药材五十岁以上招工信息引领绿色医药新篇章

2025-05-21 科普动态 0人已围观

简介行情低迷,温江花木种植户转变发展思路,红枫树上“长”出中药材,让我们一起探索农业之友网的深度报道。李旭成在成都市温江区万春镇镇江村经营一家花木种植基地,这里的花木种植户几乎无人不晓,但最近,他家的园子成了村民们心目中的奇观,每天都有好奇的人前来参观。 村民们不是来看桂花、红枫、银杏,而是为了他的铁皮石斛。这片四亩多的林地里挂了500个盆子,每一个盆子里栽着铁皮石斛

行情低迷,温江花木种植户转变发展思路,红枫树上“长”出中药材,让我们一起探索农业之友网的深度报道。李旭成在成都市温江区万春镇镇江村经营一家花木种植基地,这里的花木种植户几乎无人不晓,但最近,他家的园子成了村民们心目中的奇观,每天都有好奇的人前来参观。

村民们不是来看桂花、红枫、银杏,而是为了他的铁皮石斛。这片四亩多的林地里挂了500个盆子,每一个盆子里栽着铁皮石斛。这次尝试是整个镇江村的一次大胆实验。“现在花木行情不好,我们希望这些林下经济作物能为村民带来新的收入机会。”镇江村挂职张志强说。

种植十几年的李旭成承认近年日子难过。他曾经有人想买他20公分大的桂花树,出价七八万元,但他没卖。随着时间的推移,同样的树现在只能卖三四万元,他仍然没有出售,“价格太低,我想再挺一挺。”

然而,“挺”得艰难。在行情好的时候,李旭成的十多亩花木基地每年销售额可达三十几万元,但今年到目前为止,只卖了几万元。收入锐减,使得李旭成动摇,“经常想要不要卖,但真要卖又觉得可惜。”

为了增加收入,李旭成考虑了很多方案,有人建议搞林下经济作物,他一度犹豫,不同意。但当听到铁皮石斛能在树冠下顺利生长时,他改变了主意。张志强引进了一家公司——成都千盛惠禾农业科技有限公司,该公司以铁皮石斛为主要项目之一。

这项合作让他们发现一种可能性:既可以和谐共存,又可以获得收益。当10月30日,当现有的铁皮石斛幼苗盆摆在李旭成面前时,这些疑虑被彻底消除了。“我自己用手提了一下,确实很轻,没有对树枝造成影响。” 彭洁解释道,这些幼苗盆子的重量只有半斤左右,即使生长后也不会超过1斤。

为了确保不影响树木生长,每棵树上能挂的总量也有所控制。此外,还有一株香樟树上围绕着几个铁皮石斛幼苗,一段时间后,即使撤掉外力,它们也能紧贴住生长。不久之前,李旭 成担心会吸收营养影响植物生长,但彭洁解释说:“它们需要的养分不多,可以从表面的腐朽掉的樹皮中获取足够数量。”

10月30日,当500个iron-plated stonecrop seedlings were hung on the trees in Li Xuecheng's nursery, many villagers came to "watch". Yang Xiaoqiang was also interested but decided to observe for a while longer. "It's not difficult to plant them," he said, "but it's key that the sales can be done well."

Li Xuecheng is not worried about this. Although the final division of profits has not been determined, Peng Jie has promised that even if no sales channels are found, the company will buy back all products at a certain market price. He is optimistic about the market for iron-plated stonecrop: "After one year of growth, they can be sold as potted plants; after two or three years, they can be sold as medicinal materials and even used to make tea leaves with multiple sales channels."

Moreover, from Li Xuecheng's perspective, even if this attempt fails, he won't suffer significant losses since the seedlings are provided by the company and he only needs to manage them daily. As long as there are no abnormalities in growth and proper fertilization is applied three or four times a year (watering only when the top layer of moss dries out), everything should be fine.

According to Peng Jie who bears most of the risks involved in this endeavor: “This model allows us to avoid land transfer fees and lower production costs significantly; meanwhile, local residents could share some management responsibilities.” This project has great potential for multi-party win-win outcomes.

标签: 农业科普动态科普动态